/

Genius English Translations

/

Ado Usseewa English Translation By Genius English Translations

Song meaning of Ado - うっせぇわ (Usseewa) (English Translation) by Genius English Translations

Genius English Translations

Loading...

Song meaning for Ado - うっせぇわ (Usseewa) (English Translation) by Genius English Translations

The song "うっせぇわ (Usseewa)" by Ado, translated into English by Genius English Translations, delves into themes of societal expectations, individuality, and the frustration of conforming to norms. The lyrics open with a questioning of what is considered right or stupid, setting the tone for a rebellious and defiant narrative. The protagonist reflects on their past as an honor student, now feeling lost and unfulfilled in adulthood. This sentiment is captured in lines like "I was an honor student being young, Before I realized, I was already grown up," showcasing a sense of disillusionment with the expectations placed upon them.

The chorus serves as a bold declaration of independence and self-assurance, with the repeated refrain of "Shut up, shut up, shut the hell up!" conveying a sense of defiance towards those who try to impose their standards. The protagonist rejects mediocrity and conformity, asserting their uniqueness and individuality. Lines such as "I'm healthier than you think, You are too mediocre, To understand me perhaps" highlight the protagonist's disdain for being misunderstood and underestimated by others.

In the second verse, the lyrics take a darker turn as the protagonist expresses a desire to lash out verbally, showcasing a more aggressive and sadistic side. The lines "If I'll point my muzzle of words, To your head and fire, Wouldn't that be so crazy?" illustrate a sense of pent-up frustration and a willingness to push boundaries. The song's bridge emphasizes the protagonist's self-proclaimed genius and refusal to conform to societal norms, further solidifying their rebellious spirit.

Overall, "うっせぇわ (Usseewa)" is a powerful anthem of defiance and individuality, urging listeners to embrace their uniqueness and reject societal pressures to fit in. The song's energetic and rebellious tone, coupled with its thought-provoking lyrics, make it a compelling exploration of identity and self-expression in the face of conformity.

Funny song meaning for Ado - うっせぇわ (Usseewa) (English Translation) by Genius English Translations

Oh boy, strap in folks, we've got a whole lot of sass coming your way with this one. So, "Usseewa" by Ado, or as I like to call it, 'The Ballad of a Kid Who Peaked too Early and Can't Deal with Adulting.' In the first verse, our protagonist is having a mid-life crisis before they even hit twenty, contemplating the meaning of life and blaming their lack of fun on somebody else - classic move, right? Then we hit the chorus, where they go all WWE on us, screaming "Shut up, shut up, shut the hell up!" Honey, if you're so superior, why are you getting so worked up? And don't even get me started on the whole "I'm an exemplary person" line in the second verse. Yeah, real top-tier behavior threatening to shoot words at people's heads - that's some next-level mental gymnastics right there. And let's not forget the bridge, where they proudly declare themselves a genius while telling everyone else to shut up! Alright, honey, we hear you loud and clear - you're a 'genius.' But maybe, just maybe, tone down the ego a tad and work on some real self-improvement. Just a thought.

Share the song meaning of Ado - うっせぇわ (Usseewa) (English Translation) by Genius English Translations by Genius English Translations and let your friends and family know about the essence of the song using AI generated song meanings.

More songs by Genius English Translations

#Song Name
1

(G)I-DLE - 클락션 (Klaxon) (English Translation) by Genius English Translations

2

Sevdaliza, Pabllo Vittar & Yseult - Alibi (English Translation) by Genius English Translations

3

TOMORROW X TOGETHER - ひとつの誓い (We’ll Never Change) (English Translation) by Genius English Translations

4

BE:FIRST & ATEEZ - Hush-Hush (English Translation) by Genius English Translations

5

Megan Thee Stallion - Mamushi ft. 千葉雄喜 (Yuki Chiba) (English Translation) by Genius English Translations

6

HAN - Maybe (English Translation) by Genius English Translations

7

Ski Aggu & Ikkimel - DEUTSCHLAND 🇩🇪 (English Translation) by Genius English Translations

8

Joost - The Bird Song (English Translation) by Genius English Translations

9

Jimin - Smeraldo Garden Marching Band ft. Loco (English Translation) by Genius English Translations

10

V - 풍경 (Scenery) (English Translation) by Genius English Translations

Show All Songs
WhatTheBeat logo
About UsPrivacy PolicyContact